본문 바로가기

영어공부6

(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day13 Ice Age - Day 13 Its nose is dry. 얘 코가 건조해. That means something's wrong with it. 그 말은 얘한테 무슨 문제가 있다는 건데. Someone should lick it. Just in case. 혹시 모르니까 누가 핥아봐. Just in case:혹시 모르니까,(혹시라도) (…할) 경우에 대비해서 더보기 Close the door, just in case. 혹시 모르니 문 닫아. I'll do it. 내가 할게. Hey, he's wearing one of those baby thingies. 저 애 기저귀 찼어 thingy:물건의, 물질적인 So if he poops, where does it go? 만약 애기가 똥쌌으면, 어디있을 것 같아.. 2021. 4. 2.
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day12 Ice Age - Day 12 So you can give that baby to me or go get lost in a blizzard. It's your choice. 그 아기를 나한테 넘기던지 아니면 눈 속에 갇히던지, 네가 선택해. blizzard: 눈보라 Here's your little bundle of joy. 자 네 핏덩이. a bundle of joy: 핏덩이, 갓난아이, 기쁨 덩어리(소중한 아기) *a bundle of joy 더보기 A woman is holding a bundle of joy. 한 여성은 갓난아이를 안고 있다. We're returnning it to the humans. 인간에게 데려다준다. Aw, the big, bad tigey-wigey gets left b.. 2021. 4. 1.
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day11 Ice Age - Day 11 I told you they were gone. 이미 떠났다고 말했잖아. Well, look who it is. 이게 누구야! Don't you have some poor, defenseless animall to disembowel? 뭐 어디 먹을 수 있는 불쌍하고, 무방비 상태 동물이라도 찾고 있는 거야? defenseless: 무방비의, 방어할 수 없는 disembowel [ ˌdɪsɪmˈbaʊəl ]: 내장을 꺼내다 Oh, they couldn't be far. I mean, they went this way or this way or maybe... 아직 멀리 못 갔을 거야.. 내 말은, 사람들이 이 쪽 길 아니면 이쪽길 이것도 아니면 아마도.... You don'.. 2021. 3. 30.
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day10 Ice Age - Day 10 Thanks for the advice.Now beat it. 응, 조언 고마워, 그럼 이제 꺼져. beat it: 꺼져 *beat 더보기 beat : 이기다 라는 뜻도 있지만, 여기서는 "꺼져"로 쓰임. All right, I'll help you bring it to its herd. 알겠어, 애 돌려주는 거 도와줄게. herd:1. (함께 살고 함께 먹이를 먹는 동종 짐승의) 떼 (→flock) 2. (같은 종류의 한 무리의) 사람들 [대중] But promise me that you'll leave me alone after that. 근데 약속해, 애 돌려주고 날 귀찮게 하지 마. leave me alone: (누가 나를 귀찮게 할 때) 나를 내버려 둬, 혼자 내버.. 2021. 3. 29.
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현 Day02 Ice Age - Day02 Hey, rise and shine everybody 모두들 정신 차리고 일어나 we're gonna miss the migration 우리 이러다 이동하는데에 늦겠어! migration: 이주[이동] They left without me 그들이 날두고 떠났어 Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth? 거기 이 불쌍한 나무늘보 시드를 걱정해주는 사람은 없는거야? Sid:(나무늘보) 캐릭터 이름 ,Sloth:나무늘보 All right, I'll just go by myself 그래 알겠어, 그냥 나혼자 가지 뭐. Oh,sick! 윽, 토할것 같네! Sick:토할것 같은,(속이) 메스꺼운 #sick 더보기 Sick: 미국 slang으.. 2021. 2. 9.
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현 Day01 Ice Age-Day 01 why not call it the Big Chill or Nippy Era? 왜 "혹한 시대" 나 추운 시대라고 부르면 안 되는 거야? chill: 냉기, 한기 nippy: 날쌘, 재빠른/추운, 차가운 I'm just saying, how do we know it's an Ice Age? 내 말은 그러니까 지금이 빙하시대인지 어떻게 아냐는 말이야 I'm just saying: 그냥 하는 말인데(상대방한테 부담 느끼지 말라고 하는 말) # I'm just saying 예시 더보기 ex) A: I met Tom yesterday (나 어제 톰만났어) B: So what? I don't mind (그래서? 난 신경 안 써) A:I'm just saying (그냥 그렇다고.) wel.. 2021. 2. 7.