본문 바로가기
영어공부/(Ice Age)아이스 에이지1

(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day11

by 공부가싫다가도좋아 2021. 3. 30.
반응형

Ice Age - Day 11


I told you they were gone.

이미 떠났다고 말했잖아.

 

Well, look who it is.

이게 누구야!

 

Don't you have some poor, defenseless animall to disembowel?

뭐 어디 먹을 수 있는 불쌍하고, 무방비 상태 동물이라도 찾고 있는 거야?

defenseless: 무방비의, 방어할 수 없는

disembowel [ ˌdɪsɪmˈbaʊəl ]내장을 꺼내다

 

Oh, they couldn't be far. I mean, they went this way or this way or maybe...

아직 멀리 못 갔을 거야.. 내 말은, 사람들이 이 쪽 길 아니면 이쪽길 이것도 아니면 아마도....

 

You don't know much about tracking, do you?

너 길 찾는법 모르지?

tracking: 추적

 

Hey, I'm a sloth. I see a tree, eat a leaf. That's my tracking.

나 나무늘보야! 나무를 보고, 나뭇잎을 먹지. 그게 내 길찾는 방식이야.

sloth:나무늘보

 

You didn't miss them by much.

그들은 떠난 지 별로 안됐어.

 

It's still green. They headed north two hours ago.

이게 아직 푸른 거 보니, 사람들은 2시간 전에 떠났어.

head: (특정 방향으로) 가다 [향하다]

 

You don't need this aggravation. Give me the baby.

굳이 이 성가신 일에 낄 필요 없어. 그 애기를 나한테 줘.

aggravation [æ̀ɡrəvéiʃən] : 1. 악화(시킴), 심각[악질]화 ((of)); 도발; 악화시키는 것 

2. [구어] 화남, 약 오름; 약 오르게 하는 것

 

I can track humans down a lot faster than you can.

내가 너네보다 더 빨리 인간들을 찾아낼 수 있어.

track down:~을 찾아내다, 추적하다.

 

And you're just a good citizen helping out, right?

그래, 넌 그냥 이웃을 돕고 싶은 착한 시민일 뿐이야, 그렇지?(비꼬면서 하는 말.)

help out: (특히 곤경에 처한 ~를) 도와주다

 

I just know where the humans are going.

난 인간들이 어디로 가는지 알거든.

 

Glacier Pass. Everybody knows they have a settlement on the other side.

Glacier Pass(산 이름). 그들이 반대편 쪽에 거주한다는 걸 누가 몰라?

settlement:정착지

 

Well, unless you know how to track.You're never gonna reach them before the pass closes up with snow.

길 찾는 법을 모르는 이상, 너네는 눈사태로 고개가 막히기 전에 도달하지 못할 거야.

unless: 1. … 하지 않는 한, …이 아닌 한 2. … 한 경우[때] 외에는

reach:…에 이르다 [닿다/도달하다]

pass: 산길, 고갯길; (숲·늪 따위로 통하는) 길. 

close up: 1. 좁아지다, 점점 막히다

 

반응형

댓글