Ice Age - Day 10
Thanks for the advice.Now beat it.
응, 조언 고마워, 그럼 이제 꺼져.
beat it: 꺼져
*beat
beat : 이기다 라는 뜻도 있지만, 여기서는 "꺼져"로 쓰임.
All right, I'll help you bring it to its herd.
알겠어, 애 돌려주는 거 도와줄게.
herd:1. (함께 살고 함께 먹이를 먹는 동종 짐승의) 떼 (→flock)
2. (같은 종류의 한 무리의) 사람들 [대중]
But promise me that you'll leave me alone after that.
근데 약속해, 애 돌려주고 날 귀찮게 하지 마.
leave me alone: (누가 나를 귀찮게 할 때) 나를 내버려 둬, 혼자 내버려 둬!
Okay, deal.What's your problem?
알겠어, 뭐가 문제인 거야? (뭐가 문제이길래 그렇게 화를 내?)
You are my problem.
네가 문제야.
Well, I think you're stressed, and that's why you eat so much.
음, 내 생각에는, 너가 너무 스트레스를 많이 받아서 과식을 하는 거야.
*be stressed:스트레스를 받다.
I'm stressed out: 나 스트레스받아.
be stressed -> 그냥 스트레스받을 때
be stressed out -> 스트레스를 극심하게 받을 때
I mean, It's hard to get fat on a vegan diet.
그러니까 내 말은, 채식 식단으로 그렇게 살이 찔 리 가 없어.
(대충 너는 스트레스를 너무 받아서 살찐 거야 라는 뜻.)
get fat: 살찌다.
vegan diet: 완전 채식 식단 / 비건 식단
I'm not fat. It's all this fur. It makes me look poofy.
난 뚱뚱하지 않아. 털이 복슬거려서 그렇게 보이는 거야.
fur:1. (일부 동물의) 털 2. 모피
poofy: 복슬거리다, 머리를 땋다 (머리에 관한 용어로 자주 쓰임.)
All right. You have fat hair, but when you're ready to talk, I'm here.
그래, 털이 복슬거려서야. 화 풀리면 말해, 여기 있을 테니까.
What are you doing? Just drop it on the ledge.
지금 뭐 하는 거야? 그냥 절벽 위에 내버려두어.
ledge: 1. 절벽에서
Shouldn't we make sure they found him?
그래도 그들이 못 찾을 수 도 있으니 확실하게 해야지!
make sure: 확실하게 하다.
shouldn't we~? : ~해야 하지 않겠어?
Don't spear me!
날 헤치지 마!
spear: (창 등으로) 찌르다
Oh, this is a problem.
문제가 생겼네.
Now what? Oh, that's perfect.
이번엔 또 뭐야? 아주 좋~네.
now what: 1. 이번엔 또 뭐야?(남이 자꾸 질문을 하거나 끼어드는 데 대해 짜증스러움을 나타냄)
2. 자 이제 어떻게 하지?
'영어공부 > (Ice Age)아이스 에이지1' 카테고리의 다른 글
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day12 (0) | 2021.04.01 |
---|---|
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day11 (0) | 2021.03.30 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day09 (0) | 2021.03.14 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day08 (0) | 2021.02.25 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day07 (0) | 2021.02.21 |
댓글