Ice Age - Day 08
Hey, if you find a mate in life, you should be loyal.
만약 네가 짝을 찾았다면 너는 그녀한테 충성을 다해야지.
loyal:충실한, 충성스러운
In your case, grateful.
너 같은 경우는 (그녀한테) 감사해야지.
grateful:고마워하는, 감사하는
Now, get away from me.
이제, 나한테서 떨어져.
Well, I think, mating for life is stupid.
일평생 한 여자만 봐야 되는 건 너무 멍청한 짓이야.
for life:죽을 때까지(의), 평생[종신](의), 무기의
I mean, there's plenty of Sid to go around, you know?
내 말은, 난 한명만 만나지 않을거야, 무슨말인지 알지? (직역: 내말은, 나눠줄 Sid는 충분히 많다고!)
to go around:~를 할애하다 나눠주다
Sid:나무늘보 캐릭터 이름
plenty of:많은
you know:1. 있잖아 [그러니까/저기](다음 할 말을 생각할 때 씀) 2.알지[알잖아/거 왜 있잖아](상대방이 알고 있는 대상에 대해 언급할 때 씀) 3.
알겠어(자신의 말을 강조할 때 씀)
Look at that, he's Okay!
이것 봐, 애는 무사해!
She's gone.
여자는 사라졌어.
gone : 떠난, 가 버린
Manny, are you forgetting something?
Manny, 너 뭐 잊은 거 없어?
#are you forgetting something?
There's something you are forgetting!
여러분이 잊고 계신 것이 있습니다!
But, you just saved him.
근데, 네가 방금 그를(아기를) 구해줬잖아.
just:방금
Yeah, well, I'm still trying to get rid of the last thing I saved.
맞아, 난 저번에 구해준 녀석도 아직 제거하지 못했는걸. (대충 Sid 저번에 구해준 걸 후회한다는 말.)
get rid of:면하다, 제거하다, 끝내다.
#the last thing
the last thing you want, need, etc.
=something that you certainly do not want, need, etc.
But you can't leave him here.
그래도, 여기에 놓고 가면 안 되지.
leave:떠나다
Look, there's smoke.
저기 봐, 연기다.
That's his herd right up the hill.
바로 저 언덕 위에 인간들이 있나 봐
hill:언덕, (나지막한) 산
herd:1. (함께 살고 함께 먹이를 먹는 동종 짐승의) 떼. 2. (같은 종류의 한 무리의) 사람들 [대중]
We should return him.
우리가 그를(아기를) 돌려줘야 돼
Let's get something straight here, okay?
여기서 확실히 짚고 넘어가지,
Let's get something straight:확실히 짚고 넘어가자
There is no "we". There never was a "we".
"우리" 같은 건 없어, "우리" 였던 적도 없고.
In fact, without me, there wouldn't be a "you".
사실상, 내가 없었다면, "너"는 없었겠지.
Just up the hill.
그냥 언덕 올라가기만 하면 돼.
Listen very carefully.I'm not going.
잘 들어, 난 안가.
'영어공부 > (Ice Age)아이스 에이지1' 카테고리의 다른 글
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day10 (0) | 2021.03.29 |
---|---|
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day09 (0) | 2021.03.14 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day07 (0) | 2021.02.21 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day06 (0) | 2021.02.16 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day05 (0) | 2021.02.15 |
댓글