Ice Age-Day 01
why not call it the Big Chill or Nippy Era?
왜 "혹한 시대" 나 추운 시대라고 부르면 안 되는 거야?
chill: 냉기, 한기 nippy: 날쌘, 재빠른/추운, 차가운
I'm just saying, how do we know it's an Ice Age?
내 말은 그러니까 지금이 빙하시대인지 어떻게 아냐는 말이야
I'm just saying: 그냥 하는 말인데(상대방한테 부담 느끼지 말라고 하는 말)
# I'm just saying 예시
ex) A: I met Tom yesterday (나 어제 톰만났어)
B: So what? I don't mind (그래서? 난 신경 안 써)
A:I'm just saying (그냥 그렇다고.)
well, things just got a little chillier
흠.. (너 때문에) 좀 더 추워졌잖아
The traffic's moving.
(사람들이) 무리들이 가고 있잖아!
traffic :여기서는 비유적인 표현으로 교통이라고 쓴 것 같습니다.
You can play extinction later
멸종 놀이는 나중에 해.
extinction: 멸종
He said something about being on the verge of an evolutionary breakthrough.
그가 진화하기 직전이라고 말하던데/ 진화의 돌파구를 찾기 직전이라던데.
(be) on the verge of:막 ~ 하려고 하는, ~하기 직전의
evolutionary: 진화
breakthrough: 돌파구
Raging mammoth!
격노한 매머드다!
raging: 격렬한/극심한
Hey, do the world a favor!
제발 부탁 좀 합시다!
# do the world a favor
Do the world a favor: 세상에(다름 사람에게) 좋은 일 좀 하는 게 어때?(네 생각만 하지 말고)
Move your issues off the road!
길 막지 말고 이동하는데 방해하지 마!
# move something off
move something off: to remove somebody/something from a particular place
특정 장소에서 sb/sth을 치우다
If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself.
만약 내 코가 그렇게 작았더라면, 내가 안 튀었겠지 (내가 큰관심을 끌지 못했겠지)
draw attention to myself: 내 자신이 다른 사람의 시선을 끌다
# draw attention to myself
draw attention to
ex) Don't draw attention to yourself in a crowded place
사람들이 많은 곳에서 튀는 행동을 하지 마라
Give me a break.
좀 봐줘(용서해줘)
We've been waddling all day
우리 하루 종일 걸었단 말이야.
waddle(waddling):뒤뚱뒤뚱 걷다
It'll be quieter when you're gone.
갈 때 조용히 가라.
Come on if he wants to freeze to death, let him
가자, 얼어 죽고 싶나 보지, 내버려 두자.
freeze to death:얼어 죽다, 동사하다
I'm up! 나 일어났어!
=I'm awake
'영어공부 > (Ice Age)아이스 에이지1' 카테고리의 다른 글
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day06 (0) | 2021.02.16 |
---|---|
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day05 (0) | 2021.02.15 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day04 (0) | 2021.02.12 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day03 (0) | 2021.02.10 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현 Day02 (0) | 2021.02.09 |
댓글