Ice Age - Day04
If either of you make it across that sinkhole in front of you, you get the sloth
만약 너네중 한명이, 너네앞에 있는 모레늪을 건넌다면 이 나무늘보를 너네한테 넘겨주지.
#make it
make it: 해내다,참석하다, 성공하다
-Are you going to church tomorrow?
너 내일 교회가?
-I can't make it.
못갈것 같아.
You take one step you're dead!
한걸음만 움직여도 너넨 죽는거야!
#take one step
Take one step forward :한걸음 앞으로 나오다.
Take one step backward: 한걸음 뒤로 물러나다.
You were bluffing,huh?
너 허세였던거지...?
#bluff
You are bluffing!
허세부리는 거잖아! 너 지금 그거 허세잖아!
I mean, whattaya say we just head south together.
그러니까 내말은, 같이 남쪽으로 가는거 어때?
head:~(방향으로 향해서)가다
whattaya:what do you
Migration instincts
이주 본능
Migration:(사람·철새·동물의 대규모) 이주[이동]
instinct:본능, 타고난 소질
Any of this ringin' a bell?
이것들중 낯이 익은거 없어?/뭐 생각나는거 없어?
ring a bell:들어본 적이 있는 것 같다[(들어보니) 낯이 익다]
I can take it from here
여기부턴 나혼자 갈 수 있어.
take it from here:여기에서 이어받다, 이어하다
#take it from
Let's take it from page 100
100페이지부터 이어하자.
hey you overgrown weasel!Wait till we get down there!
거기 커다란 족제비같은 자식아! 우리가 내려갈때까지 거기서 기다려라!
overgrown:1.(풀·잡초 등이) 마구[제멋대로] 자란 2.너무 커진
weasel:족제비
That south thing is way overrated. The heat, the crowds.Who needs it?
남쪽에 가면 덥고 붐비기만하지,재미없을것 같네.
overrate:과대평가하다 (↔underrate)
I mean,isnt't this great?You and me, two bachelors knocking about in the wild.
그러니까 내말은, 너와나, 두 솔로가 야생을 떠돌아 다니는거 너무 좋은 생각 아니니?
bachelor:미혼남, 독신남
knock about:to wander about aimlessly,목적없이 떠돌아 다니다
'영어공부 > (Ice Age)아이스 에이지1' 카테고리의 다른 글
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day06 (0) | 2021.02.16 |
---|---|
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day05 (0) | 2021.02.15 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현Day03 (0) | 2021.02.10 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현 Day02 (0) | 2021.02.09 |
(Ice Age)아이스 에이지1 - 영어공부/영어표현 Day01 (0) | 2021.02.07 |
댓글